[Archived phorum post from squ1.com v2 by clarice]
Hi everybody,
Can anyone give me a hand with vocabulary, again ?
I couldn't find a definition for damping , high damping - words commonly mentioned in the acoustic design section.
I suppose it is some kind of acoustic barrier. Am I correct?
Regards,
Clarice

Re: damping
[Archived phorum post from squ1.com v2 by clarice]
Hi everybody,
Finally , I found a translation for damping:
amortecimento (Portuguese)
amortiguamiento (Spanish)
Sorry for bothering you with this people!
Regards,
Clarice
language lesson : )
[Archived phorum post from squ1.com v2 by craines]
nothing wrong with a bit of a language lesson Clarice
I'm just guessing that those translated words (Portuguese & Spanish) are ok, as I could not find a translation for them to English...
So just to clarify incase it is needed (perhaps for others); acoustic damping is just a term used to indicate a need or method for reducing noise or reflections etc. It can be as a result of an impact noise, in which case it might be a material that softens the contact between surfaces causing the noise; or it could simply be a type of absorber to help reduce airborne noises.
Hope this helps...
Regards,
Caroline
Caroline Raines
Square One research Pty Ltd
Re: language lesson : )
[Archived phorum post from squ1.com v2 by clarice]
Hi Caroline,
Thank you for the clarified explanation. That's exactly what "amortecimento" (in Portuguese), "amortiguamiento" (in Spanish) mean.
Regards,
Clarice